The following message of the Holy Father for the 48th World Communications Day invites us to reflect on communication at the service of an authentic culture of encounter. In this world, the means of communication can help us to feel closer to one another, to perceive a renewed sense of unity in the human family that impels us to solidarity and a serious commitment to a more dignified life for all. Communicating well helps us to know each other better, to be more united. Communicative strategies do not guarantee the beauty, goodness and truth of communication. The world of the media cannot be oblivious to the concern for humanity, but is also called to express tenderness. The digital network can be a place rich in humanity.
El siguiente mensaje del Santo Padre para la XLVIII Jornada Mundial de las Comunicaciones Sociales nos invita a reflexionar sobre la comunicación al servicio de una auténtica cultura del encuentro. En este mundo, los medios de comunicación pueden ayudar a que nos sintamos más cercanos los unos de los otros, a que percibamos un renovado sentido de unidad de la familia humana que nos impulse a la solidaridad y al compromiso serio por una vida más digna para todos. Comunicar bien nos ayuda a conocernos mejor entre nosotros, a estar más unidos. Las estrategias comunicativas no garantizan la belleza, la bondad y la verdad de la comunicación. El mundo de los medios de comunicación no puede ser ajeno de la preocupación por la humanidad, sino que está llamado a expresar también ternura. La red digital puede ser un lugar rico en humanidad.
Le message suivant du Saint Père pour la 48ème Journée Mondiale des Communications nous invite à réfléchir sur la communication au service d’une authentique culture de la rencontre. Dans ce monde, les médias peuvent nous aider à nous sentir plus proches les uns des autres, à percevoir un sens renouvelé de l’unité de la famille humaine, qui encourage la solidarité et un engagement sérieux en faveur d’une vie plus digne pour tous. Bien communiquer nous aide à mieux nous connaître, à être plus unis. Les stratégies de communication ne garantissent pas la beauté, la bonté et la vérité de la communication. Le monde des médias ne peut ignorer le souci de l’humanité, mais il est aussi appelé à exprimer de la tendresse. Le réseau numérique peut être un lieu riche en humanité.
UNISERVITATE is a global and networked programme that is established through a process of permanent development and the integration of new actors and institutions from a series of regional hubs strategically distributed around the world.