06/05/2022 EN

Fratelli Tutti is Ubuntu by any other name

Presented by: UNISERVITATE

“Umuntu ngumuntu ngabantu.” This saying exists in variant forms in Southern Africa’s bantu languages and translates as, “A person is a person through other persons” or ,”I am because we are.” Strikingly, Pope Francis’ encyclical Fratelli Tutti contains an equivalent: “Each of us is fully a person when we are part of a people; at the same time, there are no peoples without respect for the individuality of each person” (Paragraph 182). In other words, we are “brothers and sisters all” (8). Francis credits South African Anglican Bishop Desmond Tutu, among others, as an inspiration for his encyclical (286). Tutu is the main proponent of Ubuntu, an African humanist philosophy based on a culture of sharing, openness, mutual dependence, dialogue and interpersonal encounter. In Ubuntu, human existence reaches fulfillment as part of whole, society thrives on a common humanity, and forgiveness and reconciliation are prerequisites for preserving social harmony. Francis’ twin ideas of fraternity and social friendship underscore the urgency of Ubuntu in our present-day context.


“Umuntu ngumuntu ngabantu”. Este dicho existe en formas variadas en las lenguas bantúes del sur de África y se traduce como “Una persona es una persona a través de otras personas” o , “Yo soy porque nosotros somos”. Llamativamente, la encíclica Fratelli Tutti del Papa Francisco contiene un equivalente: “Cada uno de nosotros es plenamente persona cuando forma parte de un pueblo; al mismo tiempo, no hay pueblos sin el respeto a la individualidad de cada persona” (párrafo 182). En otras palabras, somos “hermanos y hermanas todos” (8). Francisco atribuye al obispo anglicano sudafricano Desmond Tutu, entre otros, la inspiración de su encíclica (286). Tutu es el principal defensor del Ubuntu, una filosofía humanista africana basada en la cultura del compartir, la apertura, la dependencia mutua, el diálogo y el encuentro interpersonal. En Ubuntu, la existencia humana alcanza su plenitud como parte de un todo, la sociedad prospera en una humanidad común, y el perdón y la reconciliación son requisitos previos para preservar la armonía social. Las ideas gemelas de Francisco sobre la fraternidad y la amistad social subrayan la urgencia de Ubuntu en nuestro contexto actual.


“Umuntu ngumuntu ngabantu”. Ce dicton existe sous différentes formes dans les langues bantoues d’Afrique du Sud et se traduit par “Une personne est une personne à travers d’autres personnes” ou “Je suis parce que nous sommes”. De manière frappante, l’encyclique Fratelli Tutti du pape François contient un équivalent : “Chacun de nous est pleinement une personne quand il fait partie d’un peuple ; en même temps, il n’y a pas de peuples sans le respect de l’individualité de chaque personne” (paragraphe 182). En d’autres termes, nous sommes “tous frères et sœurs” (8). François attribue à l’évêque anglican sud-africain Desmond Tutu, entre autres, le mérite d’avoir inspiré son encyclique (286). Tutu est le principal promoteur de l’Ubuntu, une philosophie humaniste africaine fondée sur une culture du partage, de l’ouverture, de la dépendance mutuelle, du dialogue et de la rencontre interpersonnelle. Dans l’Ubuntu, l’existence humaine s’accomplit en tant que partie d’un tout, la société prospère sur une humanité commune, et le pardon et la réconciliation sont des conditions préalables pour préserver l’harmonie sociale. Les idées jumelles de fraternité et d’amitié sociale de François soulignent l’urgence d’Ubuntu dans le contexte actuel.

cronline.org/news/opinion/fratelli-tutti-ubuntu-any-other-name

An ever-expanding
global network

UNISERVITATE is a global and networked programme that is established through a process of permanent development and the integration of new actors and institutions from a series of regional hubs strategically distributed around the world.