Il successivo messaggio del Papa è stato rivolto al “Movimento Umanità Nuova” il cui scopo è quello di dare un’anima cristiana a tutti gli strati della società contemporanea, contribuendo al rinnovamento delle persone e delle strutture. Il Vangelo, quindi, non annuncia una realtà che deve rimanere intimamente chiusa nell’anima dei credenti, ma si traduce immediatamente nella trasformazione radicale delle loro relazioni interpersonali, in un rinnovamento della rete dei rapporti sociali, in un modo di vivere nel concreto della società. La sfida per il cristiano, allora, è di tradurre questa “socialità redenta” in tutte le dimensioni della vita umana, come fecero i primi cristiani, che in mezzo alla società in cui si trovarono a vivere, portarono e mostrarono un nuovo modo di vivere, un’autentica solidarietà fraterna, un nuovo tipo di società, una comunità in cui le radici trinitarie della convivenza umana erano all’opera.
The Pope’s next message was addressed to the “New Humanity Movement” whose aim is to give a Christian soul to all strata of contemporary society, contributing to the renewal of men and structures. The Gospel, therefore, does not announce a reality that must remain intimately closed in the soul of believers, but is immediately translated into the radical transformation of their interpersonal relationships, in a renewal of the network of social relations, in a way of living in the concrete of society. The challenge for the Christian, then, is to translate this “redeemed sociality” into all the dimensions of human life, as did the first Christians, who in the midst of the society in which they found themselves living, brought and showed a new way of life, an authentic fraternal solidarity, a new type of society, a community in which the Trinitarian roots of human coexistence were at work.
El siguiente mensaje del Papa fue dirigido al “Movimiento Nueva Humanidad” cuyo objetivo es dar un alma cristiana a todas las capas de la sociedad contemporánea, contribuyendo a la renovación de los hombres y de las estructuras. El Evangelio, por tanto, no anuncia una realidad que debe permanecer intimamente cerrada en el alma de los creyentes, sino que se traduce inmediatamente en la transformación radical de sus relaciones interpersonales, en una renovación de la red de relaciones sociales, en un modo de vivir en lo concreto de la sociedad. El desafío para el cristiano, entonces, es traducir esta “socialidad redimida”, en todas las dimensiones de la vida humana, como hicieron los primeros cristianos, que en medio de la sociedad en que se encontraban viviendo, trajeron y mostraron un nuevo estilo de vida, una auténtica solidaridad fraterna, un nuevo tipo de sociedad, una comunidad en la que actuaran las raíces trinitarias de la convivencia humana.
Le message suivant du Pape s’adressait au “Mouvement de l’Humanité Nouvelle” dont le but est de donner une âme chrétienne à toutes les couches de la société contemporaine, en contribuant au renouvellement des personnes et des structures. L’Évangile n’annonce donc pas une réalité qui doit rester intimement close dans l’âme des croyants, mais se traduit immédiatement par une transformation radicale de leurs relations interpersonnelles, par un renouvellement du réseau des relations sociales, par une manière de vivre dans le concret de la société. Le défi pour le chrétien est donc de traduire cette “socialité rachetée” dans toutes les dimensions de la vie humaine, comme l’ont fait les premiers chrétiens qui, au milieu de la société dans laquelle ils se trouvaient, ont apporté et montré un nouveau mode de vie, une authentique solidarité fraternelle, un nouveau type de société, une communauté dans laquelle les racines trinitaires de la coexistence humaine étaient à l’œuvre.
UNISERVITATE is a global and networked programme that is established through a process of permanent development and the integration of new actors and institutions from a series of regional hubs strategically distributed around the world.