In the following speech, the Holy Father refers to the university which, «focused on its mission, should always be open to creating an archipelago capable of interconnecting what socially and culturally can come to be conceived as separate.» He also refers to wisdom with the following expression, «Sophia. Man, in order to manage his resources constructively and efficiently, has always needed the true Sophia, the true Wisdom. In such a competitive and technologically oriented society, this university should be a center not only of intellectual formation, but also a place where a better society, a future fuller of hope, can take shape».
En el siguiente discurso, el Santo Padre hace referencia a la universidad que, «enfocada en su misión, debería estar abierta siempre a crear un archipiélago capaz de interconectar lo que social y culturalmente puede llegar a concebirse como separado.” También se refiere a la sabiduría con la siguiente expresión: «Sophia. Siempre el hombre, para administrar sus recursos de manera constructiva y eficiente, necesitó de la verdadera Sophia, de la verdadera Sabiduría. En una sociedad tan competitiva y tecnológicamente orientada, esta universidad debería ser un centro no sólo de formación intelectual, sino también un lugar donde pueda ir tomando forma una sociedad mejor, un futuro más lleno de esperanza».
Dans le discours suivant, le Saint-Père fait référence à l’université qui, «concentrée sur sa mission, doit toujours être ouverte à la création d’un archipel capable d’interconnecter ce qui peut être socialement et culturellement conçu comme séparé». Il fait également référence à la sagesse avec l’expression suivante : «Sophia. L’homme, afin de gérer ses ressources de manière constructive et efficace, a toujours eu besoin d’une véritable Sophia, d’une véritable Sagesse. Dans une société aussi compétitive et orientée vers la technologie, cette université devrait être un centre non seulement de formation intellectuelle, mais aussi un lieu où une société meilleure, un avenir plus prometteur, peut prendre forme».
UNISERVITATE es un programa global y en red que se constituye a través de un proceso de desarrollo permanente y de la integración de nuevos actores e instituciones a partir de una serie de nodos regionales distribuidos estratégicamente en todo el mundo.